Countries whose coins used three languages or more during separate periods

Started by <k>, March 05, 2019, 05:48:42 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

<k>

Visit the website of The Royal Mint Museum.

See: The Royal Mint Museum.

<k>

Philippines 1 centavo 1905.jpg

The Philippines under US rule.

English language text, though the country name is still in Spanish at this point.
Visit the website of The Royal Mint Museum.

See: The Royal Mint Museum.

<k>



Coins of the Philippines from the 1960s. The language is Tagalog, I believe.
Visit the website of The Royal Mint Museum.

See: The Royal Mint Museum.

SquareEarth

Chinese Silver coins during Qing Dynasty were usually tri-lingual.
Chinese, English, Manchu
Tong Bao_Tsuho_Tong Bo_Thong Bao

<k>

Thank you, SquareEarth. Yours is the first response to my topic.  8)
Visit the website of The Royal Mint Museum.

See: The Royal Mint Museum.

SquareEarth

Qing coins in Xinjiang were usually bilingual: Chinese-Uyghur or Chinese-Manchu. While cash coins could be tri-lingual: Chinese-Uyghur-Manchu.

Here is a trilingual silver coin, Emperor Guangxu, 3 qian, Silver

During the RoC Era, Manchu was removed, and coins became bi-lingual (Chinese-Uyghur)
Tong Bao_Tsuho_Tong Bo_Thong Bao

Figleaf

Now there are more :)

This 1942 cent struck in Philadelphia of the Netherlands Indies (note the absence of the word East on the coin) is one example that has two languages as well as three scripts: Dutch/latin on one side, Malay/Arabic and Malay/Javanese on the other side: saper atous rupiah (sa pårå atous rupiah).

I see that you wanted different languages in successive periods. You will find that after independence, Indonesia used Bahasa Indonesia.

Peter
An unidentified coin is a piece of metal. An identified coin is a piece of history.

SquareEarth

Quote from: <k> on October 18, 2020, 01:41:18 PM
Thank you, SquareEarth. Yours is the first response to my topic.  8)
Thank you for saying "thank you" ;D
Tong Bao_Tsuho_Tong Bo_Thong Bao