Well, the fact that the Cyrillic alphabet became the 3rd officially used alphabet in the EU required that the name 'euro' appear on the banknotes. The discussion was about which language's pronunciation it would reflect. Hence the problem evro - as pronounced in Bulgarian and euro - which is pronounced in other countries using the Cyrillic. I was convienced, however, that they agreed on the 'euro' version , which will appear on the banknotes, and that Bulgarians would be allowed to use evro in documents.
Regarding Polish names for euro and cent, the spelling remains the same as we say Europa and Unia Europejska, and cent.
The pronunciation is as follows: euro [ewro] - just as Italians say it and cent [tsent], which in German could be spelled as zent.