Author Topic: Coinage of Madagascar  (Read 4187 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Pabitra

  • Honorary Member
  • *****
  • Posts: 2 414
Re: Coinage of Madagascar
« Reply #90 on: May 26, 2019, 04:50:59 AM »
Are these Mottos changed officially  ( with due process of Government approval) or just changed every time the new coins are minted?
In other words, are they like South African coins, where the name of the country is changed in one of the several local languages, just to appease the speakers of the local dialects?

Offline <k>

  • Moderator
  • Honorary Member
  • *****
  • Posts: 22 875
Re: Coinage of Madagascar
« Reply #91 on: May 26, 2019, 11:39:56 AM »
So far as I can determine, the mottoes are related to different regimes and constitution types: French colony, independent communistic state, the switch to parliamentary democracy.

The last new constitution came into effect in 2010. You can see that there is a lag, often of some years, before the motto appears on the coins.

See also: National Arms of Madagascar - Heraldry of the World .
Visit the website of The Royal Mint Museum.

See: The Royal Mint Museum.

Offline <k>

  • Moderator
  • Honorary Member
  • *****
  • Posts: 22 875
Re: Coinage of Madagascar
« Reply #92 on: May 10, 2020, 10:38:46 AM »
Former forum member translateltd sent me an interesting observation about the Madagascan language, which is known as Malagasy:


I'm quite fascinated by the language of Madagascar, as it's a Polynesian outlier, so there are a few parallels to spot with the words used on languages nearer here.  The numbers in particular look a lot like those in Indonesian, and to a certain extent, Maori/Tongan/Samoan:

Roa - rua/lua/dua in various Malayo-Polynesian languages
Efatra - empat in Indonesian, (e) wha/fa
Dimy - lima/rima
Folo - (se)puluh, sefulu
Dimampolo - lima puluh
Visit the website of The Royal Mint Museum.

See: The Royal Mint Museum.

Offline gerard974

  • Meritorious Member
  • ****
  • Posts: 860
Re: Coinage of Madagascar
« Reply #93 on: May 10, 2020, 10:51:12 AM »
FOR mADAGASCAR
La devise  ‘A’ est “TANINDRAZANA - TOLOM-PIAVOTANA-FAHAFAHANA”, ce qui se traduit par “Patrie - Révolution - Liberté”. Elle a été utilisée sur les pièces de 10 et 20 ariary en 1978 et 1983 et sur les pièces de 5, 10, 20, et 50 ariary en 1992.

La devise  ‘B’ est “TANINDRAZANA-FAHAFAHANA-FAHAMARINANA”, ce qui se traduit par “Patrie - Liberté - Justice”. Elle a été utilisée sur les pièces de 5 et 20 ariary en 1994 et 5 et 50 ariary en 1996.

La devise  ‘C’ est “TANINDRAZANA-FAHAFAHANA-FANDROSOANA” ce qui se traduit par “Patrie - Liberté - Progrès”. A ce jour elle a été utilisée sur les pièces de 10 et 20 ariary en 1999 et 50 ariary en 2005.

La devise  ‘D’ est “FITIAVANA-TANINDRAZANA- FANDROSOANA” ce qui se traduit par “Affection - Patrie - Progrès”. A ce jour elle a été utilisée sur les pièces de 10 et 50 ariary en 2016.

Motto ‘A’ is "TANINDRAZANA - TOLOM-PIAVOTANA-FAHAFAHANA", which means "Fatherland - Revolution - Freedom". It was used on the 10 and 20 ariary coins in 1978 and 1983 and on the 5, 10, 20, and 50 ariary coins in 1992.

Motto ‘B’ is “TANINDRAZANA-FAHAFAHANA-FAHAMARINANA”, which means “Fatherland - Freedom - Justice”. It was used on the pieces of 5 and 20 ariary in 1994 and 5 and 50 ariary in 1996.

Motto ‘C’ is “TANINDRAZANA-FAHAFAHANA-FANDROSOANA” which means “Fatherland - Freedom - Progress”. To date it has been used on coins from 10 and 20 ariary in 1999 and 50 ariary in 2005.

Motto ‘D’ is “FITIAVANA-TANINDRAZANA- FANDROSOANA” which means “Affection - Fatherland - Progress”. To date it has been used on the 10 and 50 ariary coins in 2016.
« Last Edit: May 10, 2020, 01:01:09 PM by Figleaf »