News:

Sign up for the monthly zoom events by sending a PM with your email address to Hitesh

Main Menu

Egyptian Tokens with Arabic script

Started by Afrasi, January 24, 2016, 03:20:40 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Afrasi

I will show here my many unattributed Egyptian tokens. The main problem for a correct attribution is usually the Arabian script ...
But Saro promised to help a little bit.  :D

The first token has a denomination of 30 Milliemes and shows the number 90 (bus line? house number?) at the obverse.

Afrasi

Just found another one worth 10 Milliemes:

Afrasi

and a third one probably of the same issuer:

malj1

Malcolm
Have a look at  my tokens and my banknotes.

saro

#4
Combining the different styles of script of these 3 tokens (clearly from the same issuer), the best I can say, and if I am correct ( ::)) is :
up : "سيد شعراوي" / "Sid Sha'rawi"
bottom :  "  با لنحاسين " & 90 // " Al-Nahasin"
on reverse 10 & 30 millims are more easy to read...
Sid Sha'rawi is probably a name and Al-Nahasin is a bazaar (souk) in Cairo...
Could be a step for identification ? what means 90  ???
May be somebody from WoC knows more?



"All I know is that I know nothing" (Socrates)

Figleaf

A denomination in millims point to the time of British influence.

Speculation: Sidi Sha'rawi may be the name of the owner of a market stall on Al-Nahasin. That would make it a market token: a proof of payment for a relatively expensive piece of packaging that could be returned for repayment and re-used, e.g a pallet, a crate or (a number of) bottles. In Britain, such tokens would be used by wholesalers in things like vegetables around 1910-1930.

Peter
An unidentified coin is a piece of metal. An identified coin is a piece of history.

saro

"al-nahasin "  means also"coppersmith" in arabic; may be is it a coppersmith baazar in Cairo? in which Mr Sha'rawi possessed the shop n°90 ?
"All I know is that I know nothing" (Socrates)

Afrasi


Afrasi

Two of them I bought as "coffee shop tokens". That may be true or not, as some Egyptian sellers call all unidentified tokens coffee shop tokens ...

saro

May be it isn't incompatible : in bazaars there are very often coffee shops; that could be tokens from one of them inside the souk ...
These small denominations tokens of 10 or 30 millims may well fit with  coffee or tea drinks.
"All I know is that I know nothing" (Socrates)

Afrasi

Thanks again!

Here comes another token with a (house?/shop?) number, also called coffee shop token by the seller:

saro

this one reads : "Muhammad Ibrahim  and  Muhammad Sadiq"   and in bottom line  "qumiz khir" & n° 95 (or qumiz khabir" as it seems that there is a "b" after "Kh")

I am not certain but I think that could be a variant script for "kamiz khair"= "the best shirt"  ??? or more probably "kamiz khabir"= "shirt expert"
reverse: 50 millims
May be these two Muhammad were brothers and hold a tailor shop ?
"All I know is that I know nothing" (Socrates)

Afrasi

Many thanks! Can you write it in Arabic, please? So I can learn a little bit more about reading such tokens.

saro

#13
Here the text in arabic :

Muhammad Ibrahim : محمد ابراهیم       
       and :    و
Muhammad Sadiq (Sadq): محمد صدق         

Shirt expert :قوميز خبير   (qumiz khabir)                           
"All I know is that I know nothing" (Socrates)

Afrasi